CHAPTER I
INTRODUCTION.
The
subject concerning the study of meaning is called Semantics. The word semantic (from French sémantique)
was invented by Michel Bréal during the
19th century.Some people would like semantics to pursue study of meaning in a
wider sense of ‘all that is communicated by language’; others (among them most
modern writers within the framework of general linguistics) limit it in
practice to the study of logical or conceptual meaning. It needs no great
insight to see that semantics in the former, wider sense can lead us once again
into the void from which Bloomfield retreated with understandable misgivings-
the description of all that may be the object of human knowledge or belief. On
the other hand, we can, by carefully distinguishing types of meaning, show how
they all fit into the total composite effect of a linguistic communication, and
show how method of study appropriate to one type may not be appropriate to
another.
It has been observed that there is tremendous
renewal of interest in semantic theory among linguists in the last few years.
The main reason is the development of generative grammar with its emphasis on
the distinction between ‘deep structure’ and ‘surface structure’. On the one
hand semantics deals with the way words are and sentences are related to
objects and processes in the world. On the other hand, it deals with the way in
which they are related to one another in terms of such notions as ‘synonymy’,
entailment’, and ‘contradiction’. According to John I Saeed, Semantics is the
study of meaning communicated through language. He further says that a
speaker’s semantic knowledge is an exciting and challenging task.
The semantic analysis, generally, must explain
how the sentences of a particular language are understood, interpreted, and
related to states, processes and objects in the world.
More specifically,
semantics is the study of the meaning of linguistic units, words and sentences
in particular.
Meaning has
always been a central topic in human scholarship, though the term
"semantics" has only a history of a little over a hundred years.
There were discussions of meaning in the works of the Greek philosopher Plato
as early as in the fifth century before Christ. In China, Lao Zi had discussed
similar questions even earlier. The fact that
over the years numerous dictionaries have been produced with a view to
explaining the meaning of words also bears witness to its long tradition.
Nevertheless, semantics remains the least known area in linguistics, compared
with phonetics, phonology, morphology and syntax. Here, the writer focus on the
specific of class of word in semnatics.
CHAPTER II
DISCUSSION
A.
Theories of Meaning
A word is the smallest unit of spoken language
which has meaning and can stand alone, it is a written representation of one or
more sounds which can be spoken to represent an idea, object, action, etc. in
order to be understood by the people, a word must have a meaning.
Most words have more than one meaning, it is
the characteristic of words that a single word may have several meaning, in
fact, words may play an enormous part in our life. Words are used to express
something and also conveys feelings about we are describing. Words are used not
in isolation but related to human situation. It is through our experience with
them in human situation that they take on meaning. If we talk about words, we
can not avoid talking about the study of meaning (semantics). The meaning of
word is often complex, having such component as a picture, an idea,
a quality, a relationship and personal feelings and association. Lyons 1977:643
in Palmer1981:40-41) suggested that we should draw a distinction between
sentence meaning and utterance meaning,
The term “theory of meaning” has figured, in
one way or another, in a great number of philosophical disputes over the last
half-century. Unfortunately, this term has also been used to mean a great
number of different things.
Here we focus on two
sorts of “theory of meaning.” The first sort of theory—a semantic theory—is a
theory which assigns semantic contents to expressions of a language. Approaches
to semantics may be divided according to whether they assign propositions as the
meanings of sentences and, if they do, what view they take of the nature of
these propositions.
The second sort of theory—a foundational theory
of meaning—is a theory which states the facts in virtue of which expressions
have the semantic contents that they have. Approaches to the foundational
theory of meaning may be divided into theories which do, and theories which do
not, explain the meanings of expressions of a language used by a group in terms
of the contents of the mental states of members of that group.
B. TYPES OF MEANING
A piece of language conveys its dictionary meaning, connotations beyond the dictionary meaning, information about the social context of language use, speaker’s feelings and attitudes rubbing off of one meaning on the another meaning of the same word when it has two meanings and meaning because of habit occurrence.
B. TYPES OF MEANING
A piece of language conveys its dictionary meaning, connotations beyond the dictionary meaning, information about the social context of language use, speaker’s feelings and attitudes rubbing off of one meaning on the another meaning of the same word when it has two meanings and meaning because of habit occurrence.
Broadly speaking, ‘meaning’ means the sum total
of communicated through language. Words, Phrases and sentences have meanings
which are studies in semantics.
Geoffrey Leech in his ‘Semantic- A Study of
meaning’ (1974) breaks down meaning into seven types or ingredients giving
primacy to conceptual meaning.
The Seven types of meaning according to Leech
are as follows.
1) Conceptual
or Denotative Meaning:
Conceptual meaning is sometimes called
denotative meaning or cognitive meaning, it is widely assumed to be the central
factor in linguistic communication. Larson noted that denotative meaning is
also called as primary meaning, that is the meaning suggested by the word when
it used alone. It is the first meaning or usage which a word will suggest to
most people when the word is said in isolation. it is the meaning learned
early in life and likely to have reference to a physical situation (Larson, 1984:
100)
The denotation of word is its agreed-upon sense-what it refers to, stands for,
or designates, a part from the feeling it may call up, and this again is able
for a good deal on the context the words that appears in.
It is said that
the aim of denotative meaning is to provide, for any given interpretation of a
sentence, a configuration of abstract symbols, in which shows exactly what we
need to know if we are to distinguish that meaning from all other possible
sentence meaning in the language. Conceptual
meaning is also called logical or cognitive meaning. It is the basic
propositional meaning which corresponds to the primary dictionary definition.
Such a meaning is stylistically neutral and objective as opposed to other kinds
of associative meanings. Conceptual
Meanings are the essential or core meaning
while other six types are the peripheral. It is peripheral in as sense that it
is non-essential. They are stylistically marked and subjective kind of
meanings. Leech gives primacy to conceptual meaning because it has
sophisticated organization based on the principle of contrastiveness and
hierarchical structure.
E.g.
/P/ can be described as- voiceless + bilabial +
plosive.
Similarly
Boy = + human + male-adult.
The hierarchical structure of ‘Boy’ = +
Human + Male-Adult
Or “Boy” =Human – Male/Female-adult in a rough
way.
Conceptual meaning is the literal meaning of
the word indicating the idea or concept to which it refers. The concept is
minimal unit of meaning which could be called ‘sememe’. As we define phoneme on
the basis of binary contrast, similarly we can define sememe ‘Woman’ as
= + human + female + adult. If any of these attribute changes the
concept cease to be the same.
Conceptual meaning deals with the core meaning
of expression. It is the denotative or literal meaning. It is essential for the
functioning of language. For example, a part of the conceptual meaning of ‘Needle”
may be “thin”, “sharp” or “instrument”.
The organization of conceptual meaning is based
on two structural principles- Contrastiveness and the principle of structure.
The conceptual meanings can be studied typically in terms of contrastive
features.
For example the word “woman” can be shown as:
“Woman = + Human, -Male, + Adult”.
On the contrary, word
“Boy” can be realized as:-
“Boy = “+ human, + male, - Adult”.
By the principle of structure, larger units of
language are built up out smaller units or smaller units or smaller units are
built out larger ones.
The aim of conceptual meaning is to provide an
appropriate semantic representation to a sentence or statement. A sentence is
made of abstract symbols. Conceptual meaning helps us to distinguish one
meaning from the meaning of other sentences. Thus, conceptual meaning is an
essential part of language. A language essentially depends on conceptual
meaning for communication. The conceptual meaning is the base for all the other
types of meaning.
2) Connotative
Meaning:
As we experience, words are human situations,
they not only take on certain denotation, but also often acquire individual
flavors. They have come to have emotive tone, the associations, and
suggestiveness of the situation in which they have been a part. For example let
us examine the words “brink”. This denotes on “edge”. However in the phrase “The
brink of the cliff” or” the brink of disaster”, this word suggest danger
and its emotive tone is that of fear.
According to Leech (1974: 40-41) connotative
meaning is the communicative value an expression has by virtue of what it
refers to, over and above its purely conceptual content. It will be clear if we
are talking about connotation, we are in fact talking about the “real word
experience”. Someone associates with an expression when someone uses and hears
it. The fact that if we compared connotative meaning with denotative meaning is
that connotations are relatively unstable; that is they vary considerably we have
seen, according to culture, historical period, and the experience of the
individual. Although all the speaker of particular language speaks the language
exactly the same conceptual framework, actually each of them has individual
perception of words. Connotative meaning is indeterminate and open in the same
way as our knowledge and belief about the universe are opened-ended.
Connotations play a major role in the language of literature, of politics, of
advertising, and a greeting card.
Connotative meaning is the communicative value
of an expression over and above its purely conceptual content. It is something
that goes beyond mere referent of a word and hints at its attributes in the
real world. It is something more than the dictionary meaning. Thus purely
conceptual content of ‘woman’ is +human + female+ adult but the
psychosocial connotations could be ‘gregarious’, ‘having maternal
instinct’ or typical (rather than invariable) attributes of womanhood such as
‘babbling’,’ experienced in cookery’, ‘skirt or dress wearing ‘etc.
Still further connotative meaning can embrace putative properties of a referent
due to viewpoint adopted by individual, group, and society as a whole. So in
the past woman was supposed to have attributes like frail, prone to tears, emotional,
irrigational, inconstant , cowardly etc. as well as more positive qualities
such gentle, sensitive, compassionate, hardworking etc. Connotations vary age
to age and society to society.
E.g. Old age ‘Woman’ - ‘Non-trouser wearing or
sari wearing’ in Indian context must have seemed definite connotation in
the past.
Present ‘Woman’---- Salwar/T-shirt/Jeans
wearing.
Some times connotation varies from person to
person also
. E.g. connotations of the word ‘woman’ for
misogynist and a person of feminist vary.
The boundary between conceptual and connotative
seems to be analogous. Connotative meaning is regarded as incidental,
comparatively unstable, in determinant, open ended, variable according to age,
culture and individual, whereas conceptual meaning is not like that . It can be
codified in terms of limited symbols.
3) Social Meaning:
The meaning conveyed by the piece of language
about the social context of its use is called the social meaning. The decoding
of a text is dependent on our knowledge of stylistics and other variations of
language. We recognize some words or pronunciation as being dialectical i.e. as
telling us something about the regional or social origin of the speaker. Social
meaning is related to the situation in which an utterance is used.
It is concerned with the social circumstances
of the use of a linguistic expression. For example, some dialectic words inform
us about the regional and social background of the speaker. In the same way,
some stylistic usages let us know something of the social relationship between
the speaker and the hearer.
E.g. “I ain’t done nothing”
The line tells us about the speaker and that is
the speaker is probably a black American, underprivileged and uneducated.
Another example can be
“Come on yaar, be a sport. Don’t be Lallu”
The social meaning can be that of Indian young
close friends.
Stylistic variation represents the social
variation. This is because styles show the geographical region social class of
the speaker. Style helps us to know about the period, field and status of the
discourse. Some words are similar to others as far as their conceptual meaning
is concerned. But they have different stylistic meaning. For example, ‘steed ’,
‘horse and ‘nag’ are synonymous. They all mean a kind of animal i.e. Horse. But
they differ in style and so have various social meaning. ‘Steed’ is used in
poetry; ‘horse’ is used in general, while ‘nag’ is slang. The word ‘Home’ can
have many use also like domicile ( official), residence (formal) abode (poetic)
, home (ordinary use).
Stylistic variation is also found in sentence.
For example, two criminals will express the following sentence
“They chucked the stones at the cops and then
did a bunk with the look”
(Criminals after the event)
But the same ideas will be revealed by the
chief inspector to his officials by the following sentence.
“After casting
the stones at the police, they abandoned with money.”
(Chief Inspector in an official report)
Thus through utterances we come to know about
the social facts, social situation, class, region, and speaker-listener
relations by its style and dialect used in sentences.
The illocutionary force of an utterance also
can have social meaning. According to the social situation, a sentence may be
uttered as request, an apology, a warning or a threat, for example, the
sentence,
“I haven’t got a knife” has the common
meaning in isolation. But the sentence uttered to waiter mean a request for a
knife’
Thus we can understand that the connotative
meaning plays a very vital role in the field of semantics and in understanding
the utterances and sentences in different context.
4) Affective or Emotive Meaning:
For some linguists it refers to emotive
association or effects of words evoked in the reader, listener. It is what is
conveyed about the personal feelings or attitude towards the listener.
Affective meaning is a sort of meaning which an effect the personal
feeling of speakers, including his/her attitude to the listener, or his/her
attitude to something he/she talking about.
E.g. ‘home’ for a sailor/soldier or
expatriate
and ‘mother’ for a motherless child, a
married woman (esp. in Indian context) will have special effective, emotive
quality.
In affective meaning, language is used to
express personal feelings or attitude to the listener or to the subject matter
of his discourse.
For Leech affective meaning refers to what is
convey about the feeling and attitude of the speak through use of language
(attitude to listener as well as attitude to what he is saying). Affective
meaning is often conveyed through conceptual, connotative content of the words
used
E.g. “you are a vicious tyrant and a
villainous reprobation and I hate you”
Or “I hate you,
you idiot”.
We are left with a little doubt about the
speaker’s feelings towards the listener. Here speaker seems to have a very
negative attitude towards his listener. This is called affective meaning. But
very often we are more discreet (cautious) and convey our attitude indirectly.
E.g. “I am
terribly sorry but if you would be so kind as to lower your voice a
little”
Conveys our irritation in a scaled down manner
for the sake of politeness. Intonation and voice quality are also important
here. Thus the sentence above can be uttered in biting sarcasm and the
impression of politeness maybe reversed while –
e.g.
“Will you belt
up?”- can be turned
into a playful remark between intimates if said with the intonation of a
request.
Words like darling, sweetheart or hooligan,
vandal have inherent emotive quality and they can be used neutrally.
I.A. Richards argued that emotive meaning
distinguishes literature or poetic language from factual meaning of science.
Finally it must be noted that affective meaning is largely a parasitic
category. It overlaps heavily with style, connotation and conceptual content.
5) Reflected Meaning:
Reflected meaning involves an interconnection
on the lexical level of language, it is the meaning, which arises in case of
multiple conceptual meaning, when one senses of word forms part of our response
to another sense. For instance, on hearing the Church service, the synonymous
expressions The Comforter and The Holy Ghost both refer to the Third Trinity,
but the Comforter sounds warm and comforting, while the Holy Ghost sounds
awesome.
Reflected meaning is also found in taboo words.
For examples are terms like erection, intercourse, ejaculation. The word ‘intercourse’
immediately reminds us of its association with sex (sexual intercourse). The
sexual association of the word drives away its innocent sense, i.e. ‘communication’.
The taboo sense of the word is so dominant that its non-taboo sense almost dies
out. In some cases, the speaker avoids the taboo words and uses their
alternative word in order to avoid the unwanted reflected meaning. For example,
as Bloomfield has pointed out, the word ‘Cock’ is replaced by speakers,
they use the word ‘rooster’ to indicate the general meaning of the word
and avoid its taboo sense. These words have non-sexual meanings too. (E.g.
erection of a building, ejaculate-throw out somebody) but because of their
frequency in the lit of the physiology of sex it is becoming difficult to use
them in their innocent/nonsexual sense.Thus we can see that reflected meaning
has great importance in the study of semantics.
6) Collocative Meaning:
Collocative meaning consists of the
associations a word acquire s on account of the meanings of the words, which
tends to occur in its environment. For instance the words pretty and handsome
share common ground in the meaning of good looking. But may be distinguished by
the range of noun in which they are like to occur or collocate; Pretty woman
and handsome man. The ranges may well match although they suggest a different
kind of attractiveness of the adjectives.
With the other word, collocative
meaning is the meaning which a word acquires in the company of certain words.
Words collocate or co-occur with certain words only e.g. Big business not large
or great.Collocative meaning refers to associations of a word because of its
usual or habitual co-occurrence with certain types of words. ‘Pretty’
and ‘handsome’ indicate ‘good looking’.
However, they slightly differ from each other
because of collocation or co-occurrence. The word ‘pretty’ collocates
with – girls, woman, village, gardens, flowers, etc.
On the other hand, the word ‘handsome’
collocates with – ‘boys’ men, etc. so ‘pretty woman’ and ‘handsome
man’. While different kinds of attractiveness, hence ‘handsome woman’ may
mean attractive but in a mannish way. The verbs ‘wander’ and ‘stroll’
are quasi-synonymous- they may have almost the same meaning but while ‘cows may
wonder into another farm’, they don’t stroll into that farm because ‘stroll’
collocates with human subject only. Similarly one ‘trembles with fear’ but
‘quivers with excitement’. Collocative meanings need to be invoked only when
other categories of meaning don’t apply. Generalizations can be made in case of
other meanings while collocative meaning is simply on idiosyncratic property of
individual words. Collocative meaning has its importance and it is a marginal
kind of category.
7) Thematic Meaning:
This is the final category of meaning, thematic
meaning is the meaning that is communicated by the way in which the speaker or
writer organizes the message, in terms of ordering, focus, and emphasis. It is
often felt an active sentence such as (1) below has a different meaning from
its passive equivalent (2) although in conceptual content they seem to be the
same (Leech. 1974: 19)
1.
Mrs. Bessie Smith donated the first prize.
2.
The first prize was donated by Mrs. Bessie Smith
We can assume that the active sentence answers
an implicit question “what did Mrs. Bessie Smith donate?”, while the
passive sentence answer the implicit question “who donates the first prize?”,
that in other words (1) in contrast to se (2) suggest that we know who Mrs.
Bessie Smith.
It refers to what is communicated by the way in
which a speaker or a writer organizes the message in terms of ordering focus
and emphasis .Thus active is different from passive though its conceptual
meaning is the same. Various parts of the sentence also can be used as subject,
object or complement to show prominence. It is done through focus, theme
(topic) or emotive emphasis. Thematic meaning helps us to understand the
message and its implications properly. For example, the following statements in
active and passive voice have same conceptual meaning but different
communicative values.
e.g.
1) Mrs. Smith
donated the first prize
2) The first
prize was donated by Mrs. Smith.
In the first sentence “who gave away the
prize “is more important, but in the second sentence “what did Mrs.
Smith gave is important”. Thus the change of focus change the meaning also.
The first suggests that we already know Mrs.
Smith (perhaps through earlier mention) its known/given information while it’s
new information.
Alternative grammatical construction also gives
thematic meaning. For example,
1) He likes
Indian good most.
2) Indian goods
he likes most
3) It is the
Indian goods he likes most.
Like the grammatical structures, stress and
intonation also make the message prominent. For example, the contrastive stress
on the word ‘cotton’ in the following sentence give prominence to the
information
- John wears a cotton shirt
- The kind of shirt that john wears is cotton one.
Thus sentences or pairs of sentences with
similar conceptual meaning differ their communicative value. This is due to
different grammatical constructions or lexical items or stress and intonations.
Therefore they are used in different contents.
“Ten thousand saw I at a glance”
Wordsworth here inverts the structure to focus
on ‘ten thousand”
.
Sometimes thematic contrast i.e. contrasts
between given and new information can be conveyed by lexical means.
e.g.
1) John owns the biggest shop in London
2) The biggest shop in London belongs to John.
The ways we order our message also convey what
is important and what not. This is basically thematic meaning.
Associative Meaning:
Leech uses this as an umbrella term for the
remaining 5 types of meanings( connotative, social, affective, reflective and
collocative).All these have more in common with connotative than conceptual
meaning. They all have the same open ended, variable character and can be
analyzed in terms of scales or ranges ( more/less) than in either or
contrastive terms. These meanings contain many imponderable factors. But
conceptual meaning is stable
Summary of Seven Types of Meaning.
CHAPTER III
CONCLUSION
Based on the
discussion above, we can conclude that:
1. Conceptual Meaning = Logical,
cognitive or connotative content.
2. Connotative Meaning = What is
communicated by virtue of what language
refers
3. Social Meaning = What is communicated
of the social circumstances of
Language
4. Affective Meaning = What is
communicated of the feelings and attitudes of
the Speaker through language.
5. Reflected Meaning = What is
communicated through associations with
another Sense of the same world.
6. Collocative Meaning = What is
communicated through associations with
words which co-occur with another word.
7. Thematic Meaning = What is
communicated by the way in which the
message is organized in terms of order and
emphasis.
REFERENCES:
Larson, Mildred, L. 1984. Meaning based Translation. USA: University Press of America.
Leech, G.N. 1979, Semantics. Auxland: Pengin Books.
Palmer, I.R. 1981, Semantics, Cambridge University Press.
Tarigan, Guntur Henry. Prof. Dr. 1993. Pengajaran Semantik. Penerbit Angkasa Bandung.
Beaney, M., (ed.), 1997, The Frege Reader, Oxford: Basil Blackwell.
Brandom, R., 1994, Making It Explicit, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Paul Cobley, 1993, The Cambridge Companion to Semiotics and Linguistics.
Thanks this very helpful!! I can clearly understand.
BalasHapusthanks, I wish you more success
BalasHapusYou have mentioned everything in detail Private Tutor Gilbert
BalasHapusYour work is good Special Needs Tutor Scottsdale
BalasHapusThanks for this amazing knowledge Private Tutor Greater Heights
BalasHapusThe details are good about semantics Private Tutor Chandler
BalasHapusThanks for make it easy to understand Private tutor Naples
BalasHapusThank you for posting this.Private tutor Tampa
BalasHapus